; Texts for GrassGames' Games
;
; Translated to Spanish by Yira Bustamante (2015).


[LANGUAGE]
Language=Español
FlagCountryCode=ES


[COMMON TEXTS]
Common_NoYesList=No#Si
Common_OffOnList=Apagado#Encendido
Common_ButtonGoBack=Atrás
Common_ButtonContinue=Continuar
Common_ButtonExit=Salir
Common_ButtonOk=OK
Common_ButtonDone=Listo
Common_ButtonMenu=Menu
Common_ButtonMenuCaps=MENU
Common_ButtonConnect=Conectar
Common_Error=Error
Common_ErrorCaps=ERROR
Common_Previous=Previo
Common_Next=Próximo
Common_Add=Añadir
Common_Remove=Eliminar
Common_Info=Información
Common_InfoShort=Info.
Common_Details=Detalles
Common_More=Más
Common_GetIt=Obtenlo!
Common_GetItNow=Obtenlo Ahora!
Common_DoLater=Más Tarde
Common_Sorry=Lo Siento
Common_InternalError=Error Interno
Common_Loading=Cargando...

[MISC TEXTS]
Misc_LeftMouseButton=Botón Izquierdo del Mouse
Misc_RightMouseButton=Botón Derecho del Mouse
Misc_ShiftKey=Mayúsculas
Misc_ControlKey=Control
Misc_MacCommandKey=Comando
Misc_TabKey=Tabulación
Misc_EscapeKey=Escape
Misc_NumberKeys=Teclas Numéricas
Misc_MediaPlay=Reproducir
Misc_MediaPause=Pausa
Misc_MediaRestart=Reiniciar
Misc_MediaLoop=Bucle
Misc_ClickAction=Haga clic
Misc_TapAction=Tocar
Misc_ExitProgramAndGoOnline=Salir del Programa e Ir Online ?
Misc_GoOnline=Ir Online ?
Misc_ConnectingToGrassGames=Conectando a GrassGames ...
Misc_CouldNotConnectToGrassGames=No se ha podido conectar a GrassGames – asegúrese que está conectado a Internet.
Misc_NoInternetConnection=No se ha encontrado conexión a internet
Misc_MonthsShortList=Ninguno#Ene#Feb#Mar#Abr#May#Jun#Jul#Ago#Sep#Oct#Nov#Dic
Misc_NumbersFrom1To40List=1#2#3#4#5#6#7#8#9#10#11#12#13#14#15#16#17#18#19#20#21#22#23#24#25#26#27#28#29#30#31#32#33#34#35#36#37#38#39#40
Misc_NumbersFrom0To39List=0#1#2#3#4#5#6#7#8#9#10#11#12#13#14#15#16#17#18#19#20#21#22#23#24#25#26#27#28#29#30#31#32#33#34#35#36#37#38#39
Misc_NumbersFromOffTo10List=Off#1#2#3#4#5#6#7#8#9#10
Misc_OpenFolder=Abrir Carpeta

[POPUP TEXTS]
Popup_OK=OK
Popup_Cancel=Cancelar
Popup_Yes=Si
Popup_No=No

[STARTUP WINDOW]
Startup_Version=Versión
Startup_CheckNewVersion=Comprobar Nueva Versión
Startup_HomePage=Página de Inicio
Startup_VideoSettings=Ajustes de Video
Startup_DisplayMode=Modo de Visualización
; Startup_Fullscreen=Pantalla Completa
Startup_Fullscreen=Completa
Startup_Windowed=Ventana
Startup_Frequency=Frecuencia
Startup_Resolution=Resolución
Startup_Antialiasing=Anti-Aliasing
Startup_AntialiasingMessage=Anti-aliasing puede eliminar los bordes dentados que aparecen cuando se ejecuta el juego en resoluciones bajas.\n\nNormalmente no se necesita y se recomienda que mantenga esta opción desactivada, ya que puede ralentizar el rendimiento de los gráficos.\n\nAlgunos sistemas no soportan anti-aliasing.
Startup_OtherSettings=Otros Ajustes
Startup_Sound=Sonido
Startup_CardTextures=Textura de las Cartas
Startup_CardTextureList=Bajo#Medio#Alto#Alto Borroso
Startup_TableTextures=Textura de la Mesa
Startup_TableTextureList=Bajo#Medio#Alto
Startup_CursorType=Tipo de Cursor
Startup_CursorTypeList=Textura#Ventana
Startup_CursorTypeMessage=Seleccionar entre dos tipos diferentes de cursores (o punteros del mouse) :\n\nUno usa una textura como un cursor, el otro usa las ventanas predeterminadas del cursor.
Startup_MouseSync=Sincronización del Mouse
Startup_MouseSyncList=Apagado#Método 1#Método 2
Startup_MouseSyncMessage=Si el movimiento de la carta es lento al pasar el mouse alrededor, activando esta opción deberá solucionarse este problema.\n\nLos dos diferentes métodos son dos formas diferentes para resolver el problema – si uno no funciona, intente el otro.
Startup_NoteThisWindowCanBeTurnedOff=Nota: Esta ventana puede ser apagada en el menú de opciones dentro del juego.
Startup_Play=JUGAR
Startup_InternetTest=Test de Internet
Startup_InternetTestMessage1=Realizando una prueba de acceso a internet para que pueda usar las funciones del juego online.
Startup_InternetTestMessage2=Si su sistema de seguridad arroja un mensaje, asegúrese de permitirle al programa acceder a internet.
Startup_InternetTestTryAgain1Message=Intentarlo de nuevo?\n\nSi selecciona no, es posible que no pueda usar las características online del juego en el modo de pantalla completa.
Startup_InternetTestTryAgain2Message=Intentarlo de nuevo?\n\nSi selecciona no, es posible que no pueda usar las funciones del juego online.
Startup_InternetTestPassedOk=Test de Internet Aprobado OK
Startup_AAList=Off#Bajo#Medio#Alto
Startup_StartGame=Iniciar juego
Startup_InternetTestFailed=Prueba de Internet Fallida

[UPDATER]
Updater_CheckingForUpdates=Buscando Actualizaciones...
Updater_CheckFailed=Comprobar Fallida.
Updater_InternetTestOk=Test de Internet Ok

[USERS SCREEN]
Users_ContinuePlayer=Continuar Jugador
Users_New=Crear Jugador
Users_Load=Cargar Jugador
Users_Exit=Salir del Juego
Users_SelectALanguage=Seleccione un idioma
Users_AlwaysLoad=Siempre Cargar Este Jugador:
Users_LoadingPlayer=Cargando Jugador %1 ...
Users_ManagePlayers=Administrar los Jugadores
Users_SelectPlayer=Seleccionar Jugador
Users_SetupPlayer=Configurar Jugador
Users_DeleteShort=Eliminar...

[USER NEW SCREEN]
UserNew_NameText=Nombre del Jugador
UserNew_CountryText=País
UserNew_Continue=Continuar
UserNew_EnterAPlayerName=Introduzca un nombre de jugador
UserNew_InvalidPlayerName=Nombre de Jugador No Válido
UserNew_ThatPlayerAlreadyExists=Ese jugador ya existe
UserNew_PleaseEnterAPlayerName=Por Favor Introduzca un Nombre
UserNew_PleaseSelectACountryMessage=Por Favor seleccione un país para\nla lista de máximas puntuaciones en internet
UserNew_NameTooLong=Nombre demasiado largo.

[USER LOAD SCREEN]
UserLoad_Delete=Eliminar Jugador
UserLoad_Load=Cargar Jugador
UserLoad_Confirm=Está seguro que desea\neliminar este jugador ?
Users_DeleteSelect=Seleccione un jugador para ser borrado
Users_Device=Dispositivo

[COUNTRY SCREEN]
Country_Title=SELECCIONE SU PAÍS
Country_PleaseSelectACountryFirst=Por Favor seleccione un país primero
Country_Note=Su país se usa para las funciones online del juego.

[COMMON MAIN SCREEN TEXTS]
Main_ExitMsg=Salir del Juego?
Main_ExitOrWindowedMsg=Salir del Juego o ir a modo de ventana?
Main_ExitOrWindowedButtons=Salir#Ventana

[OPTIONS SCREEN]
Options_OptionsTitle=Opciones
Options_MainTitle=Opciones Principales
Options_MainTitleShort=Principale
Options_DisplayTitle=Opciones de Visualización
Options_DisplayTitleShort=Visualizar
Options_SoundsTitle=Sonidos
Options_SoundsTitleShort=Sonidos
Options_DecksTitle=Barajas
Options_DecksTitleShort=Barajas
Options_BoardsTitle=Tableros
Options_BoardsTitleShort=Tableros
Options_BackgroundsTitle=Fondos
Options_BackgroundsTitleShort=Fondos
Options_StartupTitle=Opciones de Arranque
Options_StartupTitleShort=Arranque
Options_CamerasTitle=Cámaras
Options_CamerasTitleShort=Cámaras
Options_LightsTitle=Luces
Options_LightsTitleShort=Luces
Options_SystemTitle=Configuración de Sistema
Options_SystemTitleShort=Sistema
Options_KeysTitle=Teclas Predefinidas
Options_KeysTitleShort=Teclas
Options_NetworkTitle=Opciones de Red
Options_NetworkTitleShort=Red
Options_ViewModeList=Teléfono#Tablet#Tablet HD
Options_ViewModeInfoMsg=Modo Teléfono tiene cartas y botónes más grandes y es adecuado para dispositivos de pantalla pequeña, mientras que el modo de Tablet tiene cartas y botónes más pequeños y es más adecuado para dispositivos de pantalla grande.\n\n\El modo Tablet HD utiliza gráficos de mayor resolución que se ven mejor, pero necesitan un dispositivo más potente o puede ocurrir cierta desaceleración durante el juego.

[BOARDS SCREEN]
Boards_TexQualText=Calidad de la Textura del Tablero
Boards_TexQualList=Baja#Media#Alta#Max
Boards_Create=Crear Nuevo Tablero
Boards_Edit=Editar
Boards_Delete=Borrar
Boards_Title=Tableros
Boards_TexQualTextMessage=Este ajuste afecta el nivel de detalle visual del tablero.\n\nAjustando este a alto se mejora la calidad visual, pero puede ralentizar el rendimiento gráfico en algunas tarjetas gráficas.
Boards_CreateNew=CREAR UN NUEVO TABLERO
Boards_NoMoreBoards=No pueden ser creados más tableros – el número máximo de tableros ha sido alcanzado.
Boards_EnterName=Ingrese un nombre para su nuevo tablero
Boards_DeleteThisBoardSet=Borrar este tablero existente?

[EDIT BOARD SCREEN]
EditBoard_Title=Editar Tablero
EditBoard_WhichText=Editar Parte
EditBoard_TypeText=Tipo
EditBoard_ShapeText=Forma
EditBoard_FileText=Archivo
EditBoard_GradientText=Degradado
EditBoard_Browse=Navegar...
EditBoard_Colour1Text=Color 1
EditBoard_Colour2Text=Color 2
EditBoard_XTilingText=Enlosado Horz.
EditBoard_YTilingText=Enlosado Vert.
; in the following line, only the "None" needs to be translated
EditBoard_TilingList=Ninguno#2#2M#4#4M#8#8M
EditBoard_Texture=Textura
EditBoard_File=Archivo
; in the following line, only the "Off" needs to be translated
EditBoard_GradientList=Apagado#1#2#3#4#5#6#7
EditBoard_WhichList=Fondo#CuadroTable
EditBoard_BgTypeList=Sencillo#Estándar#Personalizado
EditBoard_TableTypeList=Apagado#Estándar#Personalizado
EditBoard_ChooseBg=Escoja un Fondo
EditBoard_ChooseTex=Escoja una Textura
EditBoard_ExtraSizeText=Tamaño Extra

[CAMERAS OPTIONS SCREEN]
Cameras_Title=Cámaras
Cameras_CameraText=Camara
Cameras_Restore=Predeterminado
Cameras_FromY=Mirar Desde Y
Cameras_FromZ=Mirar Desde Z
Cameras_Distance=Distancia
Cameras_Height=Altura
Cameras_Fov=Campo de Visión
Cameras_FovDefault=Predeterminado
Cameras_Aspect=Aspecto
Cameras_AspectDefault=Predeterminado
Cameras_FromX=Mira Desde X

[LIGHTS OPTIONS SCREEN]
Lights_AmbientLevelText=Nivel de Luz del Ambiente
Lights_SystemText=Sistema de Luz
Lights_ColourSetText=Color de la Luz
Lights_PosSetText=Posición
Lights_HeightText=Altura
Lights_Title=Iluminación
Lights_SystemList=Direccional#Punto
Lights_ColList=Blanco#Amarillo#Azul#Rojo#Personalizado
Lights_Intensity=Intensidad

[SYSTEM OPTIONS SCREEN]
System_Change=Cambiar
System_Title=Propiedades Del Sistema

[STARTUP OPTIONS SCREEN]
Startup_Title=Opciones De Inicio
Startup_ShowResWinText=Iniciar con Ventana
Startup_AlwaysStartText=Iniciar Siempre con el Jugador Actual
Startup_AfterPlayerLoadText=Después de Cargar Jugador
Startup_AlwaysStartWithCurrentPlayer=Iniciar Siempre con el Jugador Actual
Startup_AlwaysStartWithCurrentPlayerMessage=Activar esta opción para que siempre cargue el jugador actual al iniciar y salte la pantalla de selección de los jugadores al inicio.
Startup_StartupWindowPC=La ventana de inicio puede ser activada de nuevo aquí, o desde la ventana de inicio en el menú.

[SCORES SCREEN]
Scores_GameText=Puntuaciones
Scores_PosTitle=Pos
Scores_DateTitle=Fecha
Scores_NameTitle=Nombre
Scores_TimeTitle=Hora
Scores_ScoreTitle=Punt.
Scores_Reset=Resetear
Scores_InternetWait=Conectando a Internet ...
Scores_InternetAccess=ACCESO A INTERNET
Scores_InternetAccessMessage=Antes de que pueda acceder a Internet,\ndeberá realizarse un Test de Internet.\n\nEsto se llevará a cabo la próxima vez\nque ejecute el programa.
Scores_CountryTitle=País
Scores_CountryTitleShort=País
Scores_DeviceTitle=Disp.
Scores_DeviceTitleShort=Disp.
Scores_GamesScores=Puntuacións de %1
Score_InternetGameNumberMessage=Su máxima puntuación se inicio desde un reinicio o usando un número específico de juego, así que no se puede adherir online.\n\nDesea eliminar esta puntuación ?
Score_InternetBestScoreTooLow=\n\nSu mejor puntuación es muy baja para la lista de máximas puntuaciones de este juego.\n
Score_InternetScoreTooLowMinIs=Su puntuación es demasiado baja para la lista de máximas puntuaciones en Internet.\n\nLa actual puntuación mínima necesaria es:
Scores_WhichList=Local#Mundo#Amigos
Scores_RangeListLong=Todo#Este Año#Este Mes#Esta Semana#Hoy
Scores_RangeListShort=Todo#Año#Mes#Semana#Día
Scores_RangeListVeryShort=t#a#m#s#d
Scores_FriendsList=Todo#Amigos
Scores_InternetProblemCommunicating=Problema encontrado al comunicarse con GrassGames.
Scores_Congratulations=¡Felicitaciones!
Scores_OldVersionNormal=Este juego no está actualizado - es necesario descargar la última versión.
Scores_OldVersionAppStore=Versión muy vieja. Por favor, espere por la última versión disponible en la App Store.
Score_SubmittingScore=Enviando Puntaje...
Score_SubmittedScore= Su puntaje se ha enviado correctamente!
Score_UpdatedScore=Su puntaje se ha actualizado correctamente!
Score_BetterScoreExists=Usted ya ha enviado un buen o mejor puntaje.
Scores_Submit=Presentar
Scores_Update=Actualizar
Scores_Failed=Fracasado
Scores_Updating=Actualizando...
Scores_InternetTestsNotDone=Las pruebas de Internet no se completaron con éxito.\n\nPor favor cambie al modo ventana (presione Alt + Enter) y vuelva a intentarlo.
Scores_TurnOnAutoScores_Mobile=¿Quiere actualizar automáticamente los puntajes Online?\n\nEs posible que no desee hacer esto si tiene que pagar por el acceso a Internet.
Scores_FindMe=Yo

[ABOUT SCREEN]
About_Title=Acerca De
About_Created=Creado por
About_Cartooons=cartoon art
About_RegToText=Registrado a
About_Unregistered=No Registrado
About_Forums=Foros
About_WhatsNew=Que es nuevo?
About_Log=Registros

[LOGS SCREEN]
Logs_Title=Entradas del Registro
Logs_CopySel=Copiar línea(s) seleccionada(s)
Logs_CopyAll=Copiar todas las líneas
Logs_Clear=Borrar

[FRIENDS SCREEN]
Friends_Title=Amigos
Friends_FbAccountText=Cuenta de Facebook:
Friends_FbNumFriendsLabel=Amigos conectados:
Friends_FbFriendsShow=Mostrar
Friends_FbInvite=Invitar Amigos
Friends_UnlockItem=Desbloquear %1!
Friends_Privacy=Privacidad
FriendsList_FriendsTitle=AMIGOS CONECTADOS

[OTHER GAMES SCREEN]
GameAds_AlsoText=también por GrassGames...
GameAds_TellAFriend=Dile A Un Amigo
GameAds_Download=Descarga instantánea
GameAds_AppStore=App Store
GameAds_OnTheAppStore=En la App Store
